swedish translation

On the other site there was a group working on a swedish translation and they where almost finished but where are they now? i cant find them.
Home of phpBB Integrated Modifications
http://www.integramod.com/forum/
HÃÂÂ ¤r kommer lite information fÃÂÂ ¶r hur vi tÃÂÂ ¤nkt under arbetet med ÃÂÂ ¶versÃÂÂ ¤ttningen av knappbilderna. Vi har de fall dÃÂÂ ¤r vi har att vÃÂÂ ¤lja mellan gammal traditionell svenska eller modern nysvenska. Det gÃÂÂ ¤ller framfÃÂÂ ¶rallt nya lÃÂÂ ¥neord frÃÂÂ ¥n engelskan som t ex online och offline. DÃÂÂ ¤r har vi valt det ord som de flesta anvÃÂÂ ¤nder i dagligt tal, dvs det engelska, fast vi har valt en svensk stavning onlajn och offlajn. Vi vet att mÃÂÂ ¥nga har svÃÂÂ ¥rt fÃÂÂ ¶r just de hÃÂÂ ¤r bokstavskombinationerna med ajn, ejn, ajl och ajl fÃÂÂ ¶r att de tycker att det ser fult ut. Mest handlar det om ovana och faktum ÃÂÂ ¤r att det nysvenska ordet mejl, och mejla accepteras av de flesta. I konsekvensen namn har vi dÃÂÂ ¥ valt onlajn och offlajn. FÃÂÂ ¶r de som har en ÃÂÂ ¤ldre mÃÂÂ ¥lgrupp gÃÂÂ ¥r det bra att byta ut de bilderna med version 2 som fÃÂÂ ¶ljer med sÃÂÂ ¥dana hÃÂÂ ¤r grÃÂÂ ¤nsfall. I det hÃÂÂ ¤r fallet ÃÂÂ ¤r alternativ 2 i respektive fall pÃÂÂ ¥loggad och avloggad.shout box = SkriklÃÂÂ ¥da, not, kanske megafon?
group moderator = gruppledare, -skÃÂÂ ¶tare, -chef, -vÃÂÂ ¥rdare, -hanterare, -mentor, -orakel, -initierare, -moderator, -ansvarig
group administrator = gruppadministratÃÂÂ ¶r
request = ansÃÂÂ ¶kt, begÃÂÂ ¤rt?
approve = godkÃÂÂ ¤nna, acceptera, okeja
deny = avslÃÂÂ ¥, dissa, vÃÂÂ ¤gra, fÃÂÂ ¶rvÃÂÂ ¤gra
validate = godkÃÂÂ ¤nna, validera
Digest
site = sajt, sida
web site = webbsajt, webbsida
notified = informerad, underrÃÂÂ ¤ttad
webmaster = webbansvarige
notifications = meddelanden, upplysningar, informeringar, underrÃÂÂ ¤ttelser
community = kommunity
sticky = klisterlapp, klibbig, fÃÂÂ ¤stbar, Stickig, Notis, Postit, Gul lapp
mode = lÃÂÂ ¤ge, tillstÃÂÂ ¥nd
mod = modd, modifikation
emoticons = kÃÂÂ ¤nsloikoner
smiley = smajli
prune =
wildcard = jokertecken
rank = titel, rang, rangordning
directory = mapp, katalog
web = webb
stylesheet = stilmall
hover = ÃÂÂ ¶verrull, svÃÂÂ ¤va
buddy = kompis
post = inlÃÂÂ ¤gg, meddelande
topic = ÃÂÂ ¤mne
thread = trÃÂÂ ¥d
$1 = à¢Ãƒ ¢Ã¢â€š ¬Ã… ¡Ãƒâ€šÃ‚ ¬1, tiokrona
donor = donator, givare, skÃÂÂ ¤nkare
referer = hÃÂÂ ¤nvisare
ban = bannlys
version information = versionsinformation, versioninformation
detection = igenkÃÂÂ ¤nning, detektion
selected = valda, markerade
selection = val, markering, urval
hotlink = snabblÃÂÂ ¤nk, direktlÃÂÂ ¤nk
permission = behÃÂÂ ¶righet, rÃÂÂ ¤ttighet
thumbnail = tumnagel, miniatyr
quota = kvot, tilldelning
There has been a split, you can read here about it"Rixn";p="4917" wrote:The old site was available not long ago. I hope it will be again soon. Anyone know to fact that it will not be online soon or at all?
template = templejt, mall, ram, original, grundsida, utgÃÂÂ ¥ngsdokument, ursprungsformulÃÂÂ ¤r
entry = inmatning
deactivate = inaktivera, deaktivera, avaktivera
override = ÃÂÂ ¶verstyr, ÃÂÂ ¥tsidosÃÂÂ ¤tta
independent = oberoende
submit = verkstÃÂÂ ¤ll, kÃÂÂ ¶r, lÃÂÂ ¤gg till, agera, skicka ivÃÂÂ ¤g/till
shouts = rop, megafonrop, skrik, megafonskrik
disable = avaktivera, omÃÂÂ ¶jliggÃÂÂ ¶ra
edit, redigera, ÃÂÂ ¤ndra
site = sajt, sida, webbplats
required = krav, krÃÂÂ ¤vs, ÃÂÂ ¥lagd
banner/banners = banner/bannrar
broken = defekt, trasig, korrupt
rate = poÃÂÂ ¤ngsÃÂÂ ¤tt, betygsÃÂÂ ¤tt, vÃÂÂ ¤rdera, kategorisera, sÃÂÂ ¤tt kurs
n/a = ?
regular expression = regex, ?
browse = ÃÂÂ ¶gna igenom, brausa
pin = nÃÂÂ ¥la, fÃÂÂ ¤sta, nagla fast, limma, koppla,
backup = sÃÂÂ ¤kerhetskopia, backupp, backup