HÀr kommer lite information för hur vi tÀnkt under arbetet med översÀttningen av knappbilderna.
Under översÀttningen har vi stött pÄ flera svÄrigheter. Det finns flera ord som direkt översatt till svenska blir helt fel i sammanhanget och dÀr har vi anpassat oss till sammanhanget.
Sedan har vi de fall dÀr vi har att vÀlja mellan gammal traditionell svenska eller modern nysvenska. Det gÀller framförallt nya lÄneord frÄn engelskan som t ex
online och
offline. DÀr har vi valt det ord som de flesta anvÀnder i dagligt tal, dvs det engelska, fast vi har valt en svensk stavning
onlajn och
offlajn. Vi vet att mÄnga har svÄrt för just de hÀr bokstavskombinationerna med
ajn,
ejn,
ajl och
ajl för att de tycker att det ser fult ut. Mest handlar det om ovana och faktum Àr att det nysvenska ordet mejl, och mejla accepteras av de flesta. I konsekvensen namn har vi dÄ valt
onlajn och
offlajn. För de som har en Àldre mÄlgrupp gÄr det bra att byta ut de bilderna med version 2 som följer med sÄdana hÀr grÀnsfall. I det hÀr fallet Àr alternativ 2 i respektive fall
pÄloggad och
avloggad.
Vi frÄngÄr det vi tidigare talat varmt om nÀr vi översatt ordet
e-mail. DĂ€r har vi valt
e-post istÀllet för alternativet
e-mejl som mÄnga sÀger i vardagstal. Orsaken att vi valde det första Àr att det anvÀnds nÀstan lika ofta. Det anvÀnds, tror vi, nÀstan lika ofta i talsprÄk och nÀstan uteslutande i skriftsprÄk. Stavningen
e-mejl vet vi har inte blivit vedertaget Ànnu och sticker i ögonen pÄ mÄnga. Vill man bidra till att det blir en standardstavning sÄ anvÀnder man det andra alternativet,
e-mejl.
För det engelska ordet
rate finns tvÄ alternativ,
vÀrdera och
betygsÀtt dÀr den senare Àr alt 2. Nu gÀller det just den hÀr betydelsen, annars finns det vÀldigt mÄnga alternativ för just
rate; "NivÄ", "Frekvens", "Klass", "Takt", "Grad", "MÄtt", "Taxa", "Tariff", "VÀrde", "Förekomst".
För
ignore gÀller
underkÀnn som alt 1 och
ignorera som nummer 2. Orsaken Àr att det Àr motsatsen till
godkÀnn som Àr alt 1 för engelskans
approve. Nu finns det tvÄ knappar med ignore. Jag vet inte riktigt vilken som dyker upp var, men ska man gÄ efter filnamnen, "ignore_add" och "unapprove" so borde vi kanske ha
ignorera som alt 1 för den första och behÄlla
underkÀnn för den senare?
För ordet
hidden finns ocksÄ tvÄ val,
dold och det mer vardagliga
gömd men hÀr passar det första bÀttre.
Gömd finns dock som alternativ.
Beroende pÄ vilken inriktning man har pÄ sin sajt kan vissa ord bli helt fel pÄ svenska.
knowledge base Àr ett sÄdant exempel. Det första alternativet Àr direktöversÀttningen
kunskapsbas men man kan ocksÄ vÀlja nÄgot av de andra alternativen;
bibliotek och
dokumentation.
Sammanfattning: